"not really"与"not exactly"都是用来表达对某事的否定态度或不完全认同的意思。但两者之间有细微的区别。
"not really"意味着对某个问题或情况提出的肯定回答可能只是出于礼貌或是不确定。它有些含糊不清,不会给出明确的否定回答。
例句:
- Are you interested in going to the party tonight? - Not really. (可能是因为有其他原因而不感兴趣, 也可能只是回答出于礼貌)
"not exactly"更倾向于明确否定某个问题或情况。它表示对某个问题有一些疑虑或保留意见,与对方的陈述或期望不完全吻合。
例句:
- Is this the solution to the problem? - Not exactly. (表示这个方案可能有一些问题或不完全符合解决方案的期望)
总体来说,"not really"比"not exactly"更踌躇和含糊,而"not exactly"更明确地表示与陈述或期望之间的差异。
值得注意的是,甲状腺结节不等同于甲状腺癌,临床上发现的甲状腺结节中有80%都是良性的病变,暂不需手术和药物干预,只需定期接受医学观察。,近两年来,中国作协将鲁迅文学奖、茅盾文学奖等重要文学奖项的颁奖典礼,打造为文学盛典,让作家走红毯,呈现文学的高光时刻。
他说,每个队员都很优秀,不少人早就拿到国家一级运动员证书了,有时他也会纠结让谁打首发。,不难看出,今年“双十一”,各平台从10月底就开足马力,拉开“双十一”大促帷幕。
而面向未来,“金山办公期待在文档翻译、OCR(OpticalCharacterRecognition,光学字符识别)及智能客服等方面与亚马逊云科技展开更多合作。,对联席会议形成的防控措施,按照属地管理原则分别落实。